Углубление отношений дружественного сотрудничества между Вьетнамом и Китаем
Во второй половине дня 8 июня в Ханое г-жа Буй Тхи Минь Хоай, член Политбюро, секретарь ЦК партии, председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама, тепло приняла г-жу Хам Хуй, заместителя председателя Всекитайского политического консультативного совета Китая по случаю визита делегации во Вьетнам и работы.
Председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама Буй Тхи Минь Хоай подтвердила, что в условиях, когда отношения между двумя партиями и двумя странами развиваются хорошо, визит делегации Всекитайского собрания представителей Народного политического консультативного совета Китая внесет важный вклад в укрепление обменов, укрепление политического доверия, углубление отношений дружественного сотрудничества между двумя организациями и реализацию содержания совместной декларации между двумя странами Вьетнамом и Китаем за прошедший период.
Председатель Буй Тхи Минь Хоай пояснила, что в последнее время отношения между двумя партиями и двумя странами продолжают развиваться очень хорошо, особенно успех государственного визита в Китай Генерального секретаря, Президента То Лама и его супруги, а также 8-я встреча представителей двух политических министерств в апреле 2026 года, что имеет чрезвычайно важное значение. Визит принес много результатов во многих областях, создав атмосферу доверия, дружбы, широко распространяющуюся на все уровни, сектора и населенные пункты двух стран, создавая динамичное сотрудничество во всех областях.
Приветствуя результаты переговоров между Отечественным фронтом Вьетнама и Всекитайским политическим союзом Китая, председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама Буй Тхи Минь Хоай выразила уверенность, что это предпосылка для дальнейшей координации между двумя странами в ближайшее время; в то же время предложила двум органам продолжать развивать достигнутые результаты и в ближайшее время приступить к подписанию соглашения о сотрудничестве для реализации 6 пунктов, упомянутых на переговорах между двумя сторонами.

Отсюда создаются условия для Комитета Отечественного фронта, Народного политического консультативного совета всех уровней и организаций-членов каждой стороны, особенно политических и общественных организаций, таких как молодежь, женщины, профсоюзы... для активизации обменов и сотрудничества; координации для активизации пропаганды и представления солидарности, традиционной дружбы между народами двух стран Вьетнама и Китая, что вносит активный вклад в укрепление и продвижение отношений между двумя партиями, двумя странами, которые становятся все более существенными, эффективными и устойчивыми.
Подчеркнув, что в процессе развития страны Вьетнам сосредоточен на области науки и технологий, рассматривая науку и технологии, а также цифровую трансформацию как основное направление развития в ближайшее время, председатель Буй Тхи Минь Хоай выразила пожелание, чтобы Китай продолжал делиться хорошим опытом в области научно-технического обновления, особенно скоростью развития железнодорожных технологий, выдающимся опытом в развитии нового района Хунган в провинции Хэбэй (Китай) и опытом в пропаганде, мобилизации народа для совместной работы и единодушного вклада в развитие страны.
В теплой, сердечной атмосфере председатель Буй Тхи Минь Хоай выразила волнение тем, что Китай создал условия для подготовки вьетнамских студентов в школе Дук Тай - основном составе кадров для Вьетнама за последнее время; в то же время подчеркнула, что партия, государство и народ Вьетнама всегда ценят и помнят огромную и искреннюю поддержку партии, государства и народа Китая, братства, в годы борьбы за национальную независимость, объединение страны в прошлом и в деле строительства социализма, развития страны сегодня.
Председатель Буй Тхи Минь Хоай выразила уверенность, что благодаря добрым традициям дружбы между двумя партиями, двумя странами и народами двух стран, а также вниманию и стратегической ориентации высшего руководства двух партий и двух стран, отношения сотрудничества между Центральным комитетом Отечественного фронта Вьетнама и Всекитайским политическим консультативным сообществом Китая будут продолжать развиваться все более существенно, эффективно, тесно и устойчиво, внося активный вклад в развитие отношений между Вьетнамом и Китаем.
Председатель Буй Тхи Минь Хоай поздравила заместителя председателя Всекитайского собрания народных представителей и членов рабочей группы с успешным визитом и работой во Вьетнаме и пожелала, чтобы дружественные отношения между Вьетнамом и Китаем всегда были зелеными и вечными.
Выступая на встрече, г-жа Хам Хуй, заместитель председателя Всекитайского политического консультативного совета Китая, выразила искреннюю благодарность за теплый прием Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама; в то же время направила приветствия товарища Выонг Хо Ниня, члена Постоянного комитета Политбюро Центрального комитета Коммунистической партии Китая, председателя Всекитайского политического консультативного совета Китая, председателю Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама Буй Тхи Минь Хоай и наилучшие поздравления товарища с успехом XI Всекитайского съезда Отечественного фронта Вьетнама, срок полномочий 2026–2031 годов, а также с важными и всесторонними достижениями Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама, достигнутыми за прошедший период.
По словам заместителя председателя Всекитайского собрания народных представителей Хам Хуя, недавно Генеральный секретарь, Председатель страны Си Цзиньпин провел переговоры с Генеральным секретарем, Председателем страны Су Линем. Два лидера договорились придерживаться, будут придерживаться общей цели «6 больше», чтобы способствовать построению Сообщества совместного будущего Китая - Вьетнама, имеющего стратегическое значение на более высоком уровне, наметив общую картину развития отношений между двумя партиями, двумя странами Китай - Вьетнам.
Заместитель председателя Всекитайского政协 Хам Хуй подчеркнул, что Всекитайское政协 готово объединиться с Отечественным фронтом Вьетнама, соблюдать важное общее понимание между высшими руководителями двух партий, двух стран, укреплять сотрудничество, дружественные обмены и содействовать построению Сообщества совместного будущего Китая - Вьетнама, углубляясь и становясь более существенным.
Смотрите оригинал здесь
- Развивая традицию дружбы между Вьетнамом и Китаем, повышая уровень стратегического взаимодействия на новом этапе развития
- Распространение духа дружбы, отношения между Вьетнамом и Китаем развиваются стремительно
- Генеральная репетиция Обмена дружбой в области обороны на границе Вьетнам - Китай
- ВМС Вьетнама и Китая укрепляют дружественное сотрудничество