Как регулируется полномочия по переводу учителей?
Читатель thanhthaoxxx@gmail спрашивает: Как определяется полномочия по переводу учителей в соответствии с новыми правилами?
Ответ Юридической консультации газеты Lao Động:
Пункт 2 статьи 12 Постановления 93/2026/ND-CP, подробно регламентирующего и разъясняющего некоторые положения Закона о преподавателях (вступает в силу с 31 марта 2026 года), предусматривает следующие полномочия по переводу преподавателей:
а) Председатель Народного комитета общины осуществляет перевод преподавателей, преподавателей, занимающих должности руководящих кадров образовательных учреждений, из одного государственного образовательного учреждения в другое государственного образовательного учреждения, находящееся в его ведении, или из образовательного учреждения в другое учреждение, подразделение, находящееся в его ведении;
b) Директор Департамента образования и обучения осуществляет перевод преподавателей, преподавателей, занимающих должности руководящих кадров образовательных учреждений, из одного государственного образовательного учреждения в другое государственное образовательное учреждение, находящееся в ведении; или из одного государственного образовательного учреждения в другое государственное образовательное учреждение, находящееся в ведении двух различных административных единиц общинного уровня в провинции, городе; или из государственного образовательного учреждения, находящегося в ведении, в государственный образовательный институт, находящийся в ведении Народного комитета общинного уровня в провинции, городе и наоборот; или из государственного образовательного учреждения в другое учреждение, находящееся в ведении Народного комитета провинции; или из государственного образовательного учреждения, находящегося в ведении Народного комитета провинции, в образовательное учреждение, учреждение, подразделение провинции, города центрального подчинения и наоборот;
c) Руководитель профессионального учебного заведения, государственного высшего учебного заведения издает правила перевода преподавателей и осуществляет перевод преподавателей, находящихся в его ведении;
d) Министр обороны, министр общественной безопасности устанавливают порядок перевода преподавателей в школах народных вооруженных сил;
д) Для образовательных учреждений, не относящихся к случаям, предусмотренным в пунктах a, b, c и d настоящего пункта, компетентный орган, управляющий образовательным учреждением, принимает решение о переводе преподавателей;
e) Народный комитет провинции на основании положений настоящей статьи, положений соответствующего законодательства и фактических условий местности издает положение о переводе учителей для организации перевода учителей в отношении случаев, предусмотренных в пунктах a и b настоящего пункта. Положение о переводе учителей конкретно определяет объект, время перевода учителей и другие соответствующие положения в соответствии с фактическими условиями.
Таким образом, с 31 марта 2026 года полномочия по переводу учителей будут установлены, как указано выше.
Юридическая консультация
Позвоните на горячую линию юридических консультаций: 0979310518; 0961360559, чтобы получить быстрый и своевременный ответ, или отправьте нам электронное письмо: tuvanphapluat@laodong. com. vn для получения ответа.
Смотрите оригинал здесь