Полномочия по переводу учителей в соответствии с новыми правилами
Читатель lananhxxx@gmail спрашивает: Какова юрисдикция по переводу учителей в соответствии с новыми правилами?
Ответ Юридической консультации газеты Lao Động:
Пункт 1 статьи 11 Постановления 93/2026/ND-CP (вступает в силу с 31 марта) подробно регламентирует и разъясняет исполнение некоторых статей Закона о преподавателях, предусматривающих полномочия по переводу следующим образом:
а) Председатель Народного комитета общины осуществляет полномочия по переводу преподавателей, преподавателей, занимающих должности руководящих кадров образовательных учреждений, от одного государственного образовательного учреждения к другому государственному образовательному учреждению, находящемуся под его управлением; от образовательного учреждения к органу управления образованием общины, находящемуся под его управлением;
b) Директор Департамента образования и обучения осуществляет полномочия по переводу преподавателей, преподавателей, занимающих должности руководящих кадров образовательных учреждений, от одного государственного образовательного учреждения к другому государственного образовательного учреждения, находящемуся в ведении; от одного образовательного учреждения к другому, находящемуся в ведении двух различных административных единиц общинного уровня; от государственного образовательного учреждения в провинции до органа управления образованием провинциального уровня;
c) Министр обороны, министр общественной безопасности устанавливает порядок перевода преподавателей в школах народных вооруженных сил;
d) Для образовательных учреждений, не относящихся к случаям, предусмотренным в пунктах a, b и c настоящего пункта, компетентный орган, управляющий образовательным учреждением, принимает решение о полномочиях по переводу преподавателей, находящихся под его управлением;
1. Народный комитет провинции на основании положений настоящей статьи, соответствующих положений законодательства и реальных условий местности издает положение о переводе преподавателей для организации перевода преподавателей в случаях, предусмотренных в пунктах а и б настоящего пункта. Положение о переводе преподавателей конкретно определяет объекты, сроки, сроки перевода преподавателей и другие соответствующие положения в соответствии с реальными условиями.
e) Компетентный орган, осуществляющий перевод преподавателей, указанный в пункте d настоящего пункта, конкретно определяет объекты, сроки, сроки перевода преподавателей и другие соответствующие положения в соответствии с реальными условиями.
Таким образом, с 31 марта 2026 года преподаватели будут переведены в соответствии с вышеуказанными полномочиями.
Юридическая консультация
Позвоните на горячую линию юридических консультаций: 0979310518; 0961360559, чтобы получить быстрый и своевременный ответ, или отправьте нам электронное письмо: tuvanphapluat@laodong. com. vn для получения ответа.
Смотрите оригинал здесь