Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Listening...
Член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг возложил благовония в знак признательности на кладбище мучеников в центре провинции Лаокай. Фото: Бао Нгуен
Член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг возложил благовония в знак признательности на кладбище мучеников в центре провинции Лаокай. Фото: Бао Нгуен

Премьер-министр возложил цветы к мемориалу павших героев в Лаокай

BẢO NGUYÊN (báo lao động) 14/07/2026 14:52 (GMT+7)

Утром 14 июля член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг вместе с рабочей группой прибыл, чтобы возложить благовония павшим героям в Лаокай.

В церемонии возложения благовоний приняли участие г-н Данг Суан Фонг - министр, начальник Канцелярии правительства; г-н Чинь Вьет Хунг - министр сельского хозяйства и окружающей среды; г-н Ву Хай Куан - министр науки и технологий; генерал-полковник Нгуен Ван Хиен - заместитель министра обороны; генерал-полковник Нгуен Нгок Лам - заместитель министра общественной безопасности; генерал-майор Чан Ван Бак - командующий 2-м военным округом.

Со стороны провинции Лаокай присутствовали секретарь парткома провинции Лаокай Зыонг Куок Хуй; г-н Нгуен Туан Ань - председатель Народного комитета провинции; г-жа Зянг Тхи Зунг - глава делегации Национального собрания провинции; г-н Нгуен Тхе Фуок - председатель Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции, а также представители департаментов, комитетов и отраслей провинции.

Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng đặt vòng hoa tưởng niệm các Anh hùng liệt sĩ. Ảnh: Bảo Nguyên
Премьер-министр Ле Минь Хынг возложил венок в память о павших героях. Фото: Бао Нгуен

На кладбище мучеников в центре провинции Лаокай делегация возложила благовония, возложила венок с надписью «Вечная память героям-мученикам», почтив память выдающихся сыновей нации, героически погибших за независимость и свободу Родины, за счастье народа.

В войнах сопротивления и в деле защиты Отечества миллионы выдающихся сынов нации посвятили свою молодость и жизнь независимости и свободе Отечества. Среди них многие сыновья из провинции Лаокай мужественно сражались и жертвовали собой на всех полях сражений, внося вклад в славные победы нации.

Lãnh đạo Trung ương và lãnh đạo tỉnh Lào Cai dâng hoa thành kính tưởng niệm những người con ưu tú của dân tộc đã anh dũng hy sinh vì độc lập, tự do của Tổ quốc. Ảnh: Bảo Nguyên
Руководство Центрального комитета и руководство провинции Лаокай возложили цветы, чтобы почтить память выдающихся сыновей нации, героически погибших за независимость и свободу Родины. Фото: Бао Нгуен

В торжественной и трогательной атмосфере премьер-министр Ле Минь Хынг вместе с делегатами почтительно возложили благовония, почтили минутой молчания, выразив глубокую благодарность за огромный вклад и жертвы Героев-мучеников в дело борьбы за освобождение нации, объединение страны и защиту Отечества.

Перед духом павших героев премьер-министр и делегация выразили готовность продолжить дело предыдущих поколений, развивать революционные традиции, дух единства, дух самостоятельности, самообеспечения, решимости успешно достичь целей развития страны, построить Вьетнам все более богатым, сильным, цивилизованным, процветающим и счастливым.

Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng thắp hương tri ân các anh hùng liệt sĩ. Ảnh: Bảo Nguyên
Премьер-министр Ле Минь Хынг возложил благовония в знак признательности павшим героям. Фото: Бао Нгуен

Партия и Государство подтверждают, что продолжат уделять внимание реализации политики в отношении лиц, имеющих заслуги перед революцией; развивать традиции "Когда пьешь воду, помни об источнике", "Отплатить за добро", способствуя воспитанию революционных идеалов, пробуждая стремление к самоотверженности в нынешних и будущих поколениях.

Читайте оригинал здесь

В той же категории