Премьер-министр возложил цветы к мемориалу павших героев в Лаокай
Утром 14 июля член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг вместе с рабочей группой прибыл, чтобы возложить благовония павшим героям в Лаокай.
В церемонии возложения благовоний приняли участие г-н Данг Суан Фонг - министр, начальник Канцелярии правительства; г-н Чинь Вьет Хунг - министр сельского хозяйства и окружающей среды; г-н Ву Хай Куан - министр науки и технологий; генерал-полковник Нгуен Ван Хиен - заместитель министра обороны; генерал-полковник Нгуен Нгок Лам - заместитель министра общественной безопасности; генерал-майор Чан Ван Бак - командующий 2-м военным округом.
Со стороны провинции Лаокай присутствовали секретарь парткома провинции Лаокай Зыонг Куок Хуй; г-н Нгуен Туан Ань - председатель Народного комитета провинции; г-жа Зянг Тхи Зунг - глава делегации Национального собрания провинции; г-н Нгуен Тхе Фуок - председатель Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции, а также представители департаментов, комитетов и отраслей провинции.

На кладбище мучеников в центре провинции Лаокай делегация возложила благовония, возложила венок с надписью «Вечная память героям-мученикам», почтив память выдающихся сыновей нации, героически погибших за независимость и свободу Родины, за счастье народа.
В войнах сопротивления и в деле защиты Отечества миллионы выдающихся сынов нации посвятили свою молодость и жизнь независимости и свободе Отечества. Среди них многие сыновья из провинции Лаокай мужественно сражались и жертвовали собой на всех полях сражений, внося вклад в славные победы нации.


В торжественной и трогательной атмосфере премьер-министр Ле Минь Хынг вместе с делегатами почтительно возложили благовония, почтили минутой молчания, выразив глубокую благодарность за огромный вклад и жертвы Героев-мучеников в дело борьбы за освобождение нации, объединение страны и защиту Отечества.
Перед духом павших героев премьер-министр и делегация выразили готовность продолжить дело предыдущих поколений, развивать революционные традиции, дух единства, дух самостоятельности, самообеспечения, решимости успешно достичь целей развития страны, построить Вьетнам все более богатым, сильным, цивилизованным, процветающим и счастливым.

Партия и Государство подтверждают, что продолжат уделять внимание реализации политики в отношении лиц, имеющих заслуги перед революцией; развивать традиции "Когда пьешь воду, помни об источнике", "Отплатить за добро", способствуя воспитанию революционных идеалов, пробуждая стремление к самоотверженности в нынешних и будущих поколениях.
Читайте оригинал здесь