Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Генеральный секретарь, президент Социалистической Республики Вьетнам То Лам принес присягу. Фото: Нху И
Генеральный секретарь, президент Социалистической Республики Вьетнам То Лам принес присягу. Фото: Нху И

Выступление товарища То Лама, Генерального секретаря Центрального комитета партии, вступившего в должность Председателя страны

. 07/04/2026 14:31 (GMT+7)

Утром 7 апреля в здании Национального собрания товарищ То Лам, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, депутат Национального собрания XVI созыва, принес присягу в качестве Председателя Социалистической Республики Вьетнам на период 2026-2031 годов. Газета Lao Động представляет полный текст вступительной речи Генерального секретаря, Председателя То Лама.

Уважаемые товарищи, руководители, бывшие руководители партии, государства, Национального собрания, правительства, Отечественного фронта Вьетнама.

Уважаемый товарищ Председатель Национального собрания, депутаты Национального собрания,

Уважаемые соотечественники, товарищи, избиратели всей страны и международные друзья.

В священный, торжественный момент церемонии инаугурации Председателя Социалистической Республики Вьетнам я искренне благодарю избирателей и народ всей страны, которые, с чувством ответственности, стремлением строить родину и страну и твердой верой во Коммунистическую партию Вьетнама, успешно провели выборы депутатов Национального собрания XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на период 2026-2031 годов. Это слияние тысячелетней истории нации, воспитание духа, решимости, чтобы реализовать две 100-летние стратегические цели, чтобы к 2045 году Вьетнам стал развитой страной с высоким уровнем дохода, социалистической страной мира, независимости, демократии, богатой и сильной, процветающей, цивилизованной и счастливой.

Я искренне благодарю Центральный комитет партии за то, что они доверили мне занять должность Председателя страны, а Национальное собрание доверило мне эту важную задачу.

Я выражаю безграничную благодарность за огромный вклад великого Председателя Хо Ши Мина, гениального лидера нашей партии и нашего народа; перед предшественниками, революционерами, коммунистами, миллионами героев-мучеников, которые героически сражались и пожертвовали собой за независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность Родины, за социализм и высокие международные обязанности; перед слоями народа, которые забыли себя в труде, творчестве, внесли огромный вклад в славное революционное дело вьетнамской нации.

Я глубоко осознаю, что выполнение важной обязанности Генерального секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, Председателя Социалистической Республики Вьетнам является огромной честью, священной и благородной обязанностью, а также верой и надеждой всей партии, всего народа и всей армии на главу партии и государства. Я вместе со всей партией, всем народом, всей армией, особенно коллективом Центрального комитета партии, выведу революционную лодку через все большие волны и сильный ветер, чтобы она досрочно достигла цели, выполнив пожелание Председателя Хо Ши Мина и стремление нации: «Вся наша партия и весь народ объединяются, чтобы стремиться к построению мирного, единого, независимого, демократического и сильного Вьетнама и внести достойный вклад в дело мировой революции».

В условиях, когда существует множество вызовов эпохи, в стране реализуется множество стратегических политик с большими историческими целями, моим главным приоритетом в качестве Генерального секретаря-президента Социалистической Республики Вьетнам является «Сохранение мирной и стабильной обстановки; содействие быстрому и устойчивому развитию страны; улучшение всех аспектов жизни народа, чтобы народ мог пользоваться всеми достижениями развития; увеличение вклада Вьетнама в мир, стабильность, развитие и прогресс в регионе и мире».

Вместе со всей партией, всем народом, всей армией сосредоточиться на строительстве социалистического правового государства, строительстве самостоятельной, самостоятельной, самообеспеченной экономики; всенародной, всесторонней и современной национальной обороны и безопасности; упрощенной, эффективной и действенной политической системы; развивающегося, сплоченного, культурного и гуманитарного общества. Создать новую экосистему развития, реализовать стратегическую автономию, использовать развитие для стабильности, стабильности для быстрого и устойчивого развития страны. Установить новую модель роста с наукой, технологиями, инновациями и цифровой трансформацией в качестве основной движущей силы. Построить современную национальную систему образования, всесторонне развивать вьетнамского народа, развивать высококачественные, высококвалифицированные кадры для удовлетворения потребностей развития на новом этапе. Совершенствовать модели, механизмы и политику управления современным, всеобъемлющим, всеобъемлющим и устойчивым социальным развитием. Формирование дисциплины ответственности, дисциплины исполнения, соответствие слов делу, работа до конца, работа для народа, результаты работы должны быть эффективными и существенными во всей политической системе.

Развертывание внешней работы и международной интеграции на новом уровне, более эффективный вклад в стратегические цели страны и отражение большей ответственности за мир и развитие мира; с девизом «Обеспечить высочайшие национальные интересы; взять мир, независимость, самостоятельность, самообеспечение в качестве основы; поставить народ в центр всей политики; рассматривать вклад в международное сообщество как ответственность»; привести нашу страну в гармонию с течением мировой политики, международной экономики и человеческой цивилизации.

Завершить и реализовать Стратегию защиты Отечества, Стратегию национальной безопасности для удовлетворения требований и задач защиты Отечества, защиты национальной безопасности в новую эру. Отдать приоритет укреплению потенциала, реализации стратегической автономии в области обороны, безопасности, строительству революционных, регулярных, элитных, современных вооруженных сил, способных активно исключать с раннего возраста, издалека все риски и надежно защищать Отечество, защищать национальную безопасность в любых ситуациях. Укрепить мирную, стабильную, безопасную, дисциплинированную, безопасную и здоровую среду на высоком уровне, вносить вклад в мир и стабильность в регионе и во всем мире.

В выполнении задач Генерального секретаря, Председателя страны главным приоритетом является глубокое усвоение, полная реализация точки зрения «Народ — корень», активное развитие роли народа в качестве субъекта, мобилизация силы народа и великого национального единства. Самая высокая цель, конечная цель — чтобы народ пользовался плодами развития.

Я надеюсь получить тесное сотрудничество Центрального комитета партии, Политбюро, Секретариата, Национального собрания, Постоянного комитета Национального собрания, Правительства, Верховного народного суда, Верховной народной прокуратуры, Отечественного фронта Вьетнама и организаций-членов, комитетов, министерств, отраслей, населенных пунктов и соотечественников, товарищей, солдат по всей стране, наших соотечественников за рубежом, чтобы я выполнил самую благородную миссию главы государства: защищать, строить, развивать социалистическую Вьетнамскую Родину и служить народу.

С тысячелетней традицией строительства и защиты страны и великими ценностями наследия от предков, с стремлением к непрерывному росту, железной волей и стойкостью, с истиной «Вьетнам един, вьетнамский народ един», с решимостью не позволить стране отстать, не позволить народу потерять возможности для развития, действовать ради долгосрочного и светлого будущего для нации, с поддержкой и помощью международных друзей, Вьетнам обязательно продолжит писать новые яркие главы в своем пути развития, выполняя поставленные стратегические цели.

Еще раз выражаю искреннюю и глубокую благодарность за то, что партия, государство, Национальное собрание и народ доверили мне важную ответственность.

Поздравляю товарищей-руководителей партии, государства, Национального собрания, правительства, Отечественного фронта Вьетнама, ветеранов революции, бывших руководителей партии и государства, депутатов Национального собрания, уважаемых гостей и всего народа со здоровьем и счастьем.

Искренне благодарим!

Читайте оригинал здесь

В той же категории