Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Сестра Тхинь и мать в момент воссоединения после многих лет разлуки. Фото: Бао Хан
Сестра Тхинь и мать в момент воссоединения после многих лет разлуки. Фото: Бао Хан

"В следующем году на Тет я вернусь" больше не является ложью работницы

Bảo Hân (báo lao động) 13/02/2026 10:44 (GMT+7)

"В следующем году на Тет я вернусь", сколько раз рабочая Дао Тхи Тхинь говорила матери, хотя знала, что это всего лишь пустые обещания, ложь, чтобы успокоить мать.

"Я села в самолет, но еще не улетела", около 15:00 12 февраля госпожа Дао Тхи Тхинь написала мне сообщение с фотографией, на которой она и ее ребенок.

Фотография, сделанная простодушно, запечатлела счастливую улыбку матери и ребенка, когда они находились на профсоюзном рейсе, чтобы вернуться домой.

Несмотря на то, что она уже садилась в самолет, на этот раз у нее совсем другое чувство. На этот раз она садится в самолет, чтобы быть рядом со своей матерью - которой в этом году почти 80 лет - в маленьком доме, который был с ней в детстве, в самый священный период года - в праздник Тет.

Chị Thinh và con sắp xếp hành lý tại sân bay Nội Bài (Hà Nội) để chuẩn bị về quê ở Hưng Yên. Ảnh: Bảo Hân
Госпожа Тхинь и ее ребенок собирают багаж в аэропорту Нойбай (Ханой), чтобы подготовиться к возвращению домой в Хынгйен. Фото: Бао Хан

Более чем через 2 часа, когда приземлился профсоюзный рейс, группа репортеров газеты Lao Động прибыла и отвезла мать и ребенка в родной город Хынгйен. Разговор в машине помог нам представить себе трогательную историю о работнице, которая 27 лет не вернулась домой на Тет.

В 1999 году, из-за трудной жизни на родине, госпожа Дао Тхи Тхинь покинула Хынгйен и переехала в Донгнай, чтобы заработать на жизнь. Она попросилась работать на заводе акционерного общества TKG Taekwang Vina (провинция Донгнай). "Я до сих пор помню, как впервые получила зарплату, я держала в руках 500 000 донгов, но не могла поверить, как много денег платят за месяц работы. На родине мне пришлось продать бесчисленное количество овощей, чтобы получить такую сумму денег", - вспоминает она.

Chị Thinh sau khi hạ cánh xuống sân bay Nội Bài. Ảnh: Bảo Hân
Госпожа Тхинь после приземления в аэропорту Нойбай. Фото: Бао Хан

С того первого раза, когда она получила зарплату, она решила надолго остаться здесь. Первые годы для девушки, которой тогда было чуть больше 20 лет, были очень трудными. Особенно когда наступал Тет, в священный момент перехода, она знала только, как плакать в одиночестве в общежитии, а затем утонуть в сне, чтобы хоть немного успокоиться от чувства желания быть рядом с родителями и близкими.

В течение всего времени, проведенного вдали от родины, визиты сестры Тхинь на родину всегда были связаны с грустными событиями, такими как смерть отца или болезнь родственников. А в новогодние праздники - дни, которые для любого вьетнамца являются священными днями, днями воссоединения, она никогда не была на родине в течение 27 лет.

Женщина-рабочий, которой в этом году 47 лет, хочет, чтобы вся семья вернулась домой, чтобы погрузиться в объятия матери, как в детстве; чтобы дети могли насладиться фирменными блюдами Северного Вьетнама, но жизнь вдали от дома по-прежнему полна трудностей и лишений, поэтому ей приходится тщательно просчитать.

"Особенно, когда родились двое детей. Расходы на содержание детей очень дороги, поэтому каждый Новый год, думая только о стоимости авиабилета, я сразу же отменила это намерение. Если вся семья ездит туда и обратно, стоимость авиабилета в обоих направлениях составит около 30 миллионов донгов, не считая подарков, визитов и других расходов", - поделилась г-жа Тхинь.

Сестра Тхинь сказала, что не то чтобы она не могла позволить себе деньги, чтобы вся семья поехала домой на Тет, но если она вернется, то где после Тет взять деньги на оплату учебы ребенка, где взять деньги на жизнь всей семьи? Поэтому каждый раз, когда мать подгоняет ее, чтобы она отвезла внуков домой на Тет, ей приходится обещать в следующем году, хотя она сама знает, что это обещание будет трудно выполнить. В следующем году, снова обещание в следующем году...

"Не обещать нельзя, а обещать превращается в пустые обещания", - растерянно сказала госпожа Тхинь, почувствовав себя виноватой за то, что солгала матери.

Каждый раз в конце года, когда она ходит по дороге, видя, как люди собирают вещи, чтобы подготовиться к возвращению домой, у нее наворачиваются слезы, она скучает по родине, скучает по матери в печали, которой мало кто может разделить. Она помнит, как вся семья заворачивает баньчынг, помнит, как вырывает старое дерево муи, чтобы продать его на рынке, зарабатывая деньги на празднование Тет. Она совсем забыла ощущение сладкого холода на севере в конце года.

Много раз звоня ей по телефону, мать предлагала продать дом и вернуться домой. В такие моменты она не знала, как сказать ей, что она уехала слишком далеко, чтобы вернуться. Вдали от дома у ее семьи был дом, хотя и маленький, но и место, где можно укрыться от солнца и дождя, дети учатся, если она сейчас вернется, ей придется начинать все сначала. Кроме того, у нее есть работа, на которую платят социальное страхование, она старается поддерживать работу, чтобы в старости получить пенсию. В такие моменты она не смела обещать, и не знала, что сказать матери, чтобы она поняла страдания в ее сердце...

История, рассказанная сестрой Тхинь, должна быть прервана, потому что машина прибыла к ее дому в Хынгйене. "Все, Тхинь вернулась", - закричала кто-то. Г-жа Нго Тхи Тует - мать сестры Тхинь - поспешно вышла на улицу. Мать и дочь плакали вместе, обнимаясь в момент воссоединения. Весь этот день, узнав, что ее сын скоро вернется, г-жа Тует не находила себе места, выходила из переулка и входила в дом, ожидая своего сына...

В маленьком, скромном, но аккуратном и чистом доме г-жа Тует рассказала, что ей очень грустно, что десятки лет ее дочь не может вернуться домой на Тет, "но приходится терпеть, что поделать". Много ночей она лежала, оплакивая свою дочь, которая скиталась, чтобы заработать на жизнь, жизнь, должно быть, еще полна трудностей...

Ngôi nhà nhỏ nơi bà Ngô Thị Tuyết - mẹ chị Thinh sinh sống. Ảnh: Bảo Hân
Маленький дом, где живет госпожа Нго Тхи Тует - мать сестры Тхинь. Фото: Бао Хан

Хотя радость неполная, когда зять и старший внук встречают Тет на юге, не могут вернуться вместе, но г-жа Тует чувствует себя лучше, когда рядом с ней дочь и младший внук. Она смеется, говорит, расспрашивает сына, а затем иногда слезы наворачиваются. Она и ее дочь вместе отпразднуют Тет в этом году, вместе заворачивая баньчынг, как в старые времена.

Nhờ chuyến bay công đoàn, chị Thinh thực hiện được lời hứa của mình “Tết năm sau con sẽ về” với mẹ. Ảnh: Bảo Hân
Благодаря профсоюзному рейсу г-жа Тхинь выполнила свое обещание «В следующем году на Тет я вернусь» к матери. Фото: Бао Хан

Г-жа Тхинь выразила благодарность профсоюзной организации за поддержку авиабилетов, чтобы она и ее ребенок могли вернуться домой на Тет. "Я надеюсь, что программа будет продолжена в последующие годы, чтобы такие рабочие, как мы, вдали от дома, имели возможность воссоединиться со своими семьями в конце года после дней, проведенных вдали от дома, чтобы зарабатывать на жизнь", - сказала г-жа Тхинь.

Смотрите оригинал здесь

В той же категории