Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Listening...

LD26139: Ученица 12-го класса в Лаокай парализована после тяжелой болезни и нуждается в помощи

Đinh Đại (báo lao động) 05/06/2026 14:14 (GMT+7)

Лаокай - Неожиданное заболевание заставило студентку Нго Тхи Ань Нгует лежать на больничной койке, вся ее жизнь зависит от родственников.

Учась в 12-м классе со многими мечтами впереди, Нго Тхи Ань Нгует (2008 г.р., проживающая в деревне Ан Хонг, община Бао Тханг, провинция Лаокай) неожиданно заболела тяжелой болезнью, из-за которой ее тело постепенно потеряло способность двигаться.

Сейчас у меня паралич всего тела, вся жизнь зависит от заботы родственников.

По словам семьи, в сентябре 2025 года, когда она училась в 12-м классе, Нгует внезапно заболела. Сначала у нее появились судороги в руках и ногах, здоровье быстро ухудшилось.

Em Ngô Thị Ánh Nguyệt bị liệt toàn thân và phải phụ thuộc vào chiếc xe lăn. Ảnh: Quốc Đạt
Студентка Нго Тхи Ань Нгует парализована и вынуждена полагаться на инвалидную коляску. Фото: Куок Дат

Несмотря на то, что его отправили на обследование и лечение во многие медицинские учреждения, состояние здоровья не улучшилось.

Всего за короткое время ужасная болезнь отняла у студентки способность двигаться. К настоящему времени Нгует не может ходить самостоятельно или выполнять самые простые личные дела.

Трагедия усугубилась, когда мать Нгует умерла от пандемии COVID-19 в 2021 году.

В семье четверо сестер, Нгует - старшая сестра. После трагедии, потеряв жену, отец в одиночку взял на себя воспитание детей, жизнь, которая и так была трудной, стала еще труднее.

В настоящее время Нгует встречают бабушка и дедушка по отцовской линии, которые заботятся о ней дома в деревне Ан Хонг. Бабушка и дедушка по отцовской линии уже в преклонном возрасте, но каждый день дежурят рядом с внуком.

Г-жа Нгуен Тхи Тхиа (бабушка Нгует) сообщила, что с тех пор, как у внука заболел и он стал парализованным, все его дела, от еды и личной гигиены до передвижения, находятся под прямым присмотром бабушки и дедушки.

По словам г-жи Тхиа, после смерти матери Нгует бремя семьи легло на плечи отца. В настоящее время отец Нгует работает в Донгнай, чтобы заработать деньги на содержание своих детей, но работа нестабильна, в то время как у него еще трое детей школьного возраста, поэтому обстоятельства крайне сложны.

"Люблю внука, но семья не знает, как справиться. Мать внука рано умерла, отец работает далеко, экономика стеснена. С тех пор, как внук заболел, бабушка и дедушка только и знают, что стараться заботиться о каждом приеме пищи, сне внука. Глядя на внука, лежащего на одном месте, очень жаль", - со слезами на глазах сказала г-жа Тхиа.

Các sinh hoạt cá nhận của Nguyệt hiện tại đều phụ thuộc hết vào ông bà nội đã lớn tuổi. Ảnh: Quốc Đạt
Вся личная жизнь Нгует в настоящее время зависит от пожилых дедушки и бабушки по отцовской линии. Фото: Куок Дат

За последние два месяца состояние здоровья Нгует продолжает ухудшаться. Она совершенно не может обслуживать себя, для всех нужд нуждается в поддержке. Инвалидная коляска, которую она сейчас использует, является благотворительным подарком, предоставленным жителями деревни и благотворителями.

В беседе с газетой Lao Động председатель Народного комитета общины Бао Тханг Нгуен Чунг Тхань подтвердил, что обстоятельства Нго Тхи Ань Нгует особенно сложны.

По словам г-на Тхань, Нгует, к сожалению, заболела тяжелой болезнью, будучи ученицей 12-го класса, в настоящее время парализована и вынуждена жить в зависимости от родственников. Ее мать рано умерла, отец работает внештатным работником вдали от дома, за ним в основном заботятся пожилые дедушка и бабушка по отцовской линии.

"Местные власти очень сочувствуют обстоятельствам внучки Нгует. В настоящее время Общество Красного Креста общины Бао Тханг совместно с организациями и массовыми организациями призывает благотворителей и меценатов объединиться, чтобы помочь с финансированием лечения и помочь семье уменьшить трудности в жизни", - сказал г-н Тхань.

Ông bà nội lớn tuổi trở thành nơi nương tựa, chăm sóc người cháu nhỏ bị ốm đau. Ảnh: Quốc Đạt
Пожилые дедушка и бабушка стали приютом, ухаживающим за больным внуком. Фото: Куок Дат

Глядя на 18-летнюю девушку, тихо лежащую на больничной койке, многие не могли не испытывать боль. Незаконченные учебные планы теперь пришлось отложить из-за болезни и трудных обстоятельств.

В связи со трагическими обстоятельствами Нго Тхи Ань Нгует, мы надеемся, что читатели, благотворители, предприятия и добрые сердца, находящиеся вблизи и вдали, объединятся, чтобы поделиться и помочь ей получить больше возможностей для лечения.

Всю помощь для жизни LD26139 просим направлять в Благотворительный общественный фонд «Золотое сердце» - 51 Ханг Бо, район Хоан Кием, Ханой. Номер счета (STK) 113000000758 в Vietinbank, филиал Хоан Кием, Ханой; STK: 0021000303088 - в Vietcombank, филиал Ханой; STK: 12410001122556 - в BIDV, филиал Хоан Кием.

Смотрите оригинал здесь

В той же категории