Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Listening...
Вдова, бедная работница надеется на прочный дом для своих маленьких детей. Фото: Бао Нгуен
Вдова, бедная работница надеется на прочный дом для своих маленьких детей. Фото: Бао Нгуен

LD26098: Вдова-рабочая, воспитывающая ребенка под ветхой крышей

Bảo Nguyên (báo lao động) 22/04/2026 08:36 (GMT+7)

Лаокай - Муж умер от тяжелой болезни, женщина-рабочий в одиночку воспитывает маленького ребенка, заботится о престарелой матери и беспокоится о том, что дом рухнет в любой момент.

Небольшая дорога, ведущая в деревню 5 Кхе Лех, община Хынг Кхань, провинция Лаокай, утопает среди гор и холмов. Преодолев скользкий склон, находится старый дом г-жи Ха Тхи Най (1983 года рождения) - место, где она вместе со своей свекровью и 8-летней дочерью изо всех сил старается прожить каждый день среди множества трудностей.

Lối nhỏ trơn trượt dẫn vào nhà chị Nhài
Скользкая маленькая дорожка ведет в дом сестры Няй. Фото: Бао Нгуен

В ветхом доме, деревянные столбы сгнили, старая крыша в пятнах. Внутри почти ничего ценного, кроме нескольких старых предметов домашнего обихода.

Каждый раз, когда идет дождь, вода просачивается сквозь стены, протекает с крыши на пол. Бывают ночи, когда идет сильный дождь, мать, дети, бабушка и внуки должны обниматься и ложиться спать у соседей, потому что не решаются остаться.

Những chiếc cột gỗ đã mục, xà nhà xuống cấp, mái nhà dột nát sau nhiều mùa mưa nắng.
Деревянные столбы сгнили, балки серьезно обветшали. Фото: Бао Нгуен

Мало кто знает, что за тихим видом этой женщины скрывается череда долгих лет, полных потерь. Много лет назад муж сестры тяжело заболел. Сколько денег она накопила, сколько надежд, она все потратила на лечение мужа.

Но после долгой борьбы он скончался в 2024 году, оставив после себя долги и бремя хлеба насущного.

С тех пор как умер муж, госпожа Най в одиночку взяла на себя всю семью. На ее плечах не только маленькая дочь, внучка Ха Хонг Нхунг, которая сейчас учится в 3-м классе, но и пожилая свекровь, которая часто болеет и нуждается в уходе за каждым приемом лекарств и сном.

Chị nhài làm công nhân phơi măng tại Công ty TNHH Yamazaki Việt Nam.
Госпожа Няй работает рабочим, сушит бамбук в компании TNHH Yamazaki Vietnam. Фото: Бао Нгуен

Жизнь семьи полностью зависит от зарплаты рабочего в размере 6-7 миллионов донгов в месяц г-жи Няй в компании TNHH Yamazaki Vietnam. Эти деньги приходится экономить на рисе, рыбе, учебе ребенка, лекарствах для пожилой матери и достаточных расходах на жизнь.

Каждый день, рано утром, она привозит ребенка в школу, а затем спешно приступает к работе. Во второй половине дня, когда друзей забирают родители, внучка Хонг Нхунг снова тихо идет пешком в компанию, ожидая, когда мама закончит работу.

Маленький ребенок, сидящий в привычном углу, ожидающий мать под светом мастерской, стал образом, который заставляет многих рабочих чувствовать себя несчастными.

Khu bếp nơi chị nấu ăn mỗi ngày 2 bữa chăm mẹ chồng già yếu và con gái học lớp 3
Кухня, где она готовит два раза в день, заботится о престарелой свекрови и дочери, которая учится в 3-м классе. Фото: Бао Нгуен

После работы мать и дочь снова едут друг к другу на старом электрическом велосипеде - туда, где ветхий дом все еще ждет в темноте. Для этого ученика 3-го класса мечта проста: иметь дом, который не протекает каждый раз, когда идет дождь, иметь небольшой уголок для учебы, не беспокоясь о том, чтобы бегать в ночное убежище.

То, что очень обычно для многих людей, для матери и ребенка сестры Няй, является роскошью.

«Каждую ночь, когда идет сильный дождь и ветер, я не смею спать. Только беспокоюсь, что дом больше не сможет удержаться, пожилая мать и маленький ребенок не знают, к чему ухватиться», — со слезами на глазах сказала работница.

Но с небольшой зарплатой рабочего, беспокоясь о еде каждый день, ремонт или перестройка дома почти превышают ее возможности. Мечта иметь здоровый дом, чтобы пожилая мать могла спокойно жить в преклонном возрасте, а маленькие дети могли хорошо вырасти, для нее все еще далека.

Nỗi lo của nữ công nhân khi căn nhà chực chờ sập, nhất là sắp đến mùa mưa bão. Ảnh: Bảo Nguyên
Беспокойство работниц, когда дом вот-вот рухнет, особенно в преддверии сезона дождей и штормов. Фото: Бао Нгуен

Г-н Ви Вьет Чунг - председатель профсоюза коммуны Чан Йен, сообщил, что обстоятельства члена профсоюза Ха Тхи Няй особенно сложны. Первичная профсоюзная организация предлагает вышестоящим органам оказать поддержку в строительстве профсоюзного приюта для ее семьи. Однако ресурсы ограничены, необходимо больше совместных усилий сообщества, благотворителей, чтобы было достаточно средств для восстановления нового дома.

"Устойчивый дом может быть не слишком большим делом, но для трех бабушек и внуков сейчас это опора для продолжения. Каждое сочувствие, даже небольшое, может внести свой вклад в создание крыши для семьи работницы", - выразил г-н Ви Вьет Чунг.

Всю помощь LD26098 просим направлять в Благотворительный общественный фонд Там Лонг Ванг - 51 Ханг Бо, район Хоан Кием, Ханой. Номер счета (STK) 113000000758 в Vietinbank, филиал Хоан Кием, Ханой; STK: 0021000303088 - в Vietcombank, филиал Ханой; STK: 12410001122556 - в BIDV, филиал Хоан Кием.

Смотрите оригинал здесь

В той же категории