Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Listening...

Правительство и Отечественный фронт координируют максимальную концентрацию на цели двузначного роста

Nhóm PV (báo lao động) 12/05/2026 14:19 (GMT+7)

Член Политбюро, первый заместитель премьер-министра правительства Фам Зя Тук подтвердил, что правительство и Отечественный фронт совместно строят блок великого национального единства; максимально сосредоточившись на цели двузначного роста.

Правительство выражает искреннюю благодарность за тесное, эффективное сотрудничество и поддержку Отечественного фронта Вьетнама

Выступая на XI Всевьетнамском съезде представителей Отечественного фронта Вьетнама, член Политбюро, первый заместитель премьер-министра правительства Фам Зя Тук сообщил, что XI Всевьетнамский съезд представителей Отечественного фронта Вьетнама, срок полномочий 2026-2031 годов, является важным политическим событием, демонстрирующим силу великого национального единства в новую эру.

Съезд состоялся после успешного завершения XIV Всекитайского съезда партии и выборов депутатов Национального собрания XVI созыва, Народных советов всех уровней на период 2026-2031 годов. Съезд способствовал созданию нового импульса, нового духа для Отечественного фронта Вьетнама, политических и общественных организаций и организаций-членов Фронта, а также всей партии, всего народа, всей армии для успешного выполнения задач и решений по социально-экономическому развитию, поставленных в Резолюции XIV съезда партии.

Постоянный заместитель премьер-министра правительства заявил, что в последнее время, особенно с начала 2026 года по настоящее время, в условиях, когда в мире происходит много новых, чрезвычайно сложных и непредсказуемых событий, непосредственно влияющих на выполнение задач социально-экономического развития нашей страны.

Однако под руководством и руководством партии, непосредственно и постоянно Политбюро, Секретариата, возглавляемого Генеральным секретарем, Президентом То Ламом; при поддержке Национального собрания, Отечественного фронта Вьетнама; решительном вмешательстве всей политической системы, народа, бизнес-сообщества; поддержке и помощи международных друзей, правительство решительно и гибко руководило и управляло, способствуя достижению многих положительных результатов в социально-экономической сфере нашей страны.

Макроэкономика в основном стабильна, основные балансы экономики обеспечены. Инфляция, дефицит бюджета, государственный долг, государственный долг контролируются. В 2025 году темпы роста ВВП достигнут 8,02%, что является одним из самых высоких показателей в регионе и мире. Размер экономики достигнет 514 миллиардов долларов США, занимая 32-е место в мире. Реализация прямых иностранных инвестиций достигла рекордных 27,6 миллиардов долларов США...

В первом квартале 2026 года рост ВВП составил 7,83%, в том числе в 4 населенных пунктах рост составил более 10%. Доходы государственного бюджета выросли на 15,2%. Активный приток ПИИ, освоенный капитал ПИИ достиг 7,4 млрд долларов США, увеличившись на 9,8%. Общий товарооборот достиг почти 344,2 млрд долларов США, увеличившись на 24,2%.

Двигатели роста продолжают позитивно меняться. Все три сектора экономики демонстрируют хороший рост. Строительство инфраструктуры осуществляется синхронно, сосредоточено на ключевых проектах, таких как скоростные автомагистрали, аэропорты, цифровая инфраструктура...

Работа по строительству и совершенствованию институтов претерпела много изменений. Правительство поручило срочно изучить план корректировки законов о подоходном налоге с физических лиц, налоге на добавленную стоимость, подоходном налоге с предприятий, налоге на специальные товары для представления Национальному собранию на первом заседании.

Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Phạm Gia Túc phát biểu tại Đại hội Đại biểu toàn quốc Mặt trận Tổ quốc Việt Nam lần thứ XI. Ảnh: Hải Nguyễn
Член Политбюро, первый заместитель премьер-министра правительства Фам Зя Тук выступил на XI Всевьетнамском съезде представителей Отечественного фронта Вьетнама. Фото: Хай Нгуен

В то же время, изучить и в ближайшее время издать документы, детализирующие исполнение, особенно 8 резолюций о сокращении административных процедур, условий ведения бизнеса, видов деятельности, подлежащих лицензированию.

Срочно пересмотреть проблемные и нерешенные проекты, сообщить компетентным органам, немедленно включить их в программу первой сессии, чтобы Национальное собрание приняло резолюцию, создав конкретную правовую основу для обработки и решения. Управление обеспечением безопасности энергетики, электроэнергии, нефти и газа; регулирование рынка, стабилизация уровня процентных ставок по депозитам и процентных ставок по кредитам.

Местные органы власти двух уровней в основном стабильны, работают бесперебойно, постепенно повышая эффективность и результативность на практике децентрализации и делегирования полномочий в сочетании с распределением ресурсов.

Оборона и безопасность обеспечены. Безопасность и общественный порядок поддерживаются. Экономическая дипломатия и технологическая дипломатия активизируются. Работа с вьетнамцами за рубежом и защита граждан хорошо выполняются. Эффективно реализуются политики социального обеспечения и устойчивого сокращения бедности. Материальная и духовная жизнь народа продолжает улучшаться.

"Правительство выражает искреннюю благодарность за тесное, эффективное сотрудничество и поддержку Отечественного фронта Вьетнама, организаций-членов, а также за поддержку народа, бизнес-сообщества, которые помогли правительству выполнить задачи, поставленные партией и народом", - подчеркнул первый заместитель премьер-министра.

Правительство согласилось и высоко оценило новые и прорывные моменты, предложенные XI съездом Отечественного фронта Вьетнама.

По словам первого заместителя премьер-министра, в общем успехе всей страны есть позитивный и важный вклад тесной, все более эффективной и реальной координации между правительством и Центральным комитетом Отечественного фронта Вьетнама.

Во-первых, обе стороны активно и эффективно сотрудничали в объединении, строительстве и раскрытии силы великого национального единства. Правительство сотрудничало с Отечественным фронтом Вьетнама в полной и творческой реализации взглядов и политик партии по раскрытию силы великого национального единства; мобилизации единства слоев общества, этнических групп, религий, вьетнамцев за рубежом.

Работа по мобилизации, объединению членов союза, членов ассоциации и интеллигенции, интеллигенции, деятелей культуры, выдающихся личностей, религиозных деятелей, экспертов, ученых, предпринимателей в различных областях для участия в деятельности Отечественного фронта Вьетнама и организаций-членов была расширена. Правительство и Отечественный фронт Вьетнама провели множество мероприятий по контактам, встречам, выражению признательности и чествованию выдающихся людей среди соотечественников различных национальностей, деятелей, должностных лиц религий.

Стороны координировали и поддерживали религиозные организации в организации мероприятий по случаю важных праздников, оставив глубокий след среди верующих, таких как Великий праздник Будды 2568 по буддийскому календарю 2024 года, Великий праздник Весак Организации Объединенных Наций 2025 года, Рождество и встреча Нового года...

В частности, на ежегодном Дне Великого национального единства руководители партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама и центральных министерств и ведомств посетили, выразили сочувствие, поддержали, подарили подарки, разделив радость праздника с народом во всех регионах страны.

Фестиваль является важным мостом между партийными комитетами, администрациями и народом; это возможность проявить дух единства, солидарности с соотечественниками, делиться и помогать семьям, находящимся в трудной ситуации; в то же время способствовать пробуждению, развитию и сохранению культурной самобытности общины, укреплению соседских отношений, тем самым мобилизуя и пробуждая ресурсы, огромный импульс народа в деле строительства и защиты Отечества.

Во-вторых, координировать работу по социальному обеспечению, пропаганде, агитации, заботе о людях, построению политической системы. Правительство, Отечественный фронт Вьетнама и организации-члены взяли на себя инициативу по координации и эффективной реализации политики социального обеспечения, социального благосостояния, повышению качества жизни и индекса счастья населения.

Отечественный фронт Вьетнама и организации-члены организовали посещения, оказали финансовую помощь бедным домохозяйствам, людям, оказавшимся в трудной ситуации, позаботились о семьях политиков, людях, внесших вклад в страну, в праздники и Новый год. Правительство оказало поддержку в оплате обучения для учащихся от детского сада до средней школы, оказало помощь в обедах детям в труднодоступных районах, построило многоуровневых общеобразовательных школ в 248 приграничных коммунах.

Координировать пропаганду, мобилизовать население для активного участия в патриотических соревнованиях, программах, проектах социально-экономического развития, национальных целях; мобилизовать миллионы домохозяйств для добровольной пожертвования 98,2 миллиона квадратных метров земли, внести десятки тысяч миллиардов донгов и рабочих дней для строительства новых сельских районов.

Правительство и Отечественный фронт Вьетнама совместно реализовали программу сноса временного жилья и ветхих домов по всей стране в 2025 году под девизом «Теплый дом для моих соотечественников», выполнив за 5 лет и 4 месяца досрочно цель Резолюции Центрального комитета XIII созыва о сносе временного жилья и ветхих домов.

Стороны также тесно сотрудничают в работе по разработке и руководству исполнением Закона о выборах; процесс организации и проведения выборов обеспечивает открытость, демократию, соблюдение принципов и законодательства, способствуя успеху выборов депутатов Национального собрания XVI созыва и Народного совета всех уровней на срок 2026-2031 годов с самым высоким процентом избирателей.

В-третьих, эффективное сотрудничество в работе по общественной экспертизе, инспекции, проверке, профилактике и борьбе с коррупцией, расточительством, негативными явлениями, а также разработке политики и законодательства. Правительство сотрудничало с Отечественным фронтом Вьетнама в разработке проекта обновления, повышения качества и эффективности работы по надзору и общественной экспертизе Отечественного фронта Вьетнама и организаций-членов на период 2024-2029 годов, в соответствии с требованиями реорганизации организационной структуры и строительства местной власти двух уровней.

В-четвертых, эффективное сотрудничество в работе народной дипломатии. Правительство и Отечественный фронт Вьетнама провели множество совместных мероприятий по поддержке расширения и укрепления дружественных отношений и международного сотрудничества; координировали организацию пропаганды и представления достижений обновления, линии и внешней политики нашей партии и государства; о культуре, истории и людях Вьетнама.

Организация встречи и выражения признательности многим организациям и частным лицам международных друзей в ознаменование 80-летия Национального праздника Социалистической Республики Вьетнам. Правительство всегда консультируется с Президиумом по вопросам мобилизации, объединения и развития силы вьетнамской общины за рубежом в направлении строительства и защиты Отечества; поддержка вьетнамской общины за рубежом в сохранении национальной культурной самобытности, активный вклад в развитие страны; поддержка Отечественного фронта в осуществлении народной дипломатии, расширении отношений с партнерами, поддержании эффективности содержания подписанных соглашений с традиционными друзьями.

В четверг поддерживалась, обновлялась и активизировалась работа по обмену информацией, участию в совещаниях и совместной работе. Правительство и Отечественный фронт Вьетнама регулярно обмениваются информацией по соответствующим вопросам для обеспечения эффективности работы по координации.

Периодически правительство уведомляет Центральный комитет Отечественного фронта Вьетнама о социально-экономическом развитии, обороне и безопасности страны; результатах реализации национальных целевых программ и соревновательных движений, инициированных премьер-министром.

В то же время Отечественный фронт Вьетнама также информирует правительство о ситуации с населением и деятельности Президиума; консультирует мнение правительства и органов-членов правительства по содержанию сводного отчета о мнениях и предложениях избирателей и населения перед представлением в Национальное собрание на сессиях.

Правительство согласилось и высоко оценило новые и прорывные моменты, предложенные XI съездом Отечественного фронта Вьетнама. В ближайшее время обе стороны продолжат следовать указаниям Центрального комитета партии, Политбюро, Секретариата и практическим требованиям для усиления координации между правительством и Президиумом Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама.

Основное внимание уделяется усилению координации пропаганды, агитации, сбора, поощрения, мотивации кадров, членов партии, интеллигенции, интеллигенции, слоев населения и наших соотечественников за рубежом к участию в пожертвованиях, предложениях, совместной работе, единодушной реализации Резолюции XIV съезда партии, стратегии социально-экономического развития, обороны, безопасности и построения великого национального единства; максимальной концентрации на цели двузначного роста, эффективной работе аппарата местной власти двух уровней, построении гармоничного, цивилизованного, прогрессивного общества, благополучия и счастья народа.

Усилить координацию реализации патриотических соревновательных движений, кампаний по практическому заботе о жизни людей, осуществлять работу по социальному обеспечению, особенно в отдаленных районах, труднодоступных районах, районах с большими трудностями, приграничных районах, островах и населенных пунктах с большим количеством этнических меньшинств; стремиться к успешной реализации 12 показателей, непосредственно связанных с низовыми организациями, с народом, поставленных съездом.

Совместно развивать роль Отечественного фронта Вьетнама всех уровней и организаций-членов с этапа оценки воздействия, разработки и планирования политики; повышать качество законопроектов; развивать демократию, надзор и общественную экспертизу, предотвращать коррупцию, расточительство и негативные явления; рассматривать жалобы и обвинения граждан; эффективно реализовывать программу «Народ знает, народ обсуждает, народ делает, народ контролирует, народ контролирует, народ получает выгоду».

Правительство координирует и поддерживает реализацию народной дипломатии, народных обменов между Отечественным фронтом Вьетнама, общественно-политическими организациями и массовыми организациями, которым партия и государство поручили задачи, с международными друзьями и традиционными партнерами, чтобы максимально использовать ресурсы и благоприятные условия для развития страны.

Правительство продолжает координировать и поддерживать Отечественный фронт Вьетнама в участии в развитии науки и технологий, инновациях, строительстве цифрового общества и активизации цифровой трансформации в системе Отечественного фронта Вьетнама.

Правительство обязуется вместе с Отечественным фронтом Вьетнама решительно обновить содержание и методы координации в направлении существенности, измерения результатов, ставя народ в центр, в качестве субъекта, в качестве цели, в качестве движущей силы действий, таких как: организация месяца "Слушай, что говорит народ"; внедрение платформы "Цифровой фронт" для получения 24/7 предложений народа; реализация действий, соревновательных движений, основанных на данных, цифрах и удовлетворенности народа.

Продолжать эффективно реализовывать механизм координации посредством разработки и реализации проектов для эффективного выполнения функций и задач Отечественного фронта Вьетнама. Правительство также предложило обеим сторонам координировать корректировку и дополнение совместной резолюции, в которой разрабатываются новые положения и механизмы координации, соответствующие требованиям организации аппарата после реорганизации, а также отвечающие практическим требованиям.

"В эпоху подъема нации координация между правительством и Отечественным фронтом Вьетнама является ключом к преобразованию духовной силы более 100 миллионов соотечественников в материальные ресурсы, реализации целей социально-экономического развития страны", - заявил первый вице-премьер правительства Фам Зя Тук.

Смотрите оригинал здесь

В той же категории