Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг присутствовал на церемонии празднования 80-летия со дня основания сил уголовной полиции утром 18 апреля. Фото: Хай Нгуен
Член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг присутствовал на церемонии празднования 80-летия со дня основания сил уголовной полиции утром 18 апреля. Фото: Хай Нгуен

У сотрудника уголовной полиции должны быть чистые руки, чтобы сохранять честность и честь

QUANG VIỆT (báo lao động) 18/04/2026 16:04 (GMT+7)

В традиционный день сил уголовной полиции (18.04.1946-18.04.2026) премьер-министр Ле Минь Хынг отдал распоряжения.

Церемония празднования 80-летия традиций сил уголовной полиции и получения ордена Хо Ши Мина, организованная парткомом Центральной общественной безопасности, Министерством общественной безопасности утром 18 апреля.

Генеральный секретарь, президент То Лам направил поздравительное письмо и корзину цветов.

В мероприятии приняли участие член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг; член Политбюро, министр общественной безопасности, генерал армии Лыонг Там Куанг.

Выступая на мероприятии, премьер-министр Ле Минь Хынг заявил, что за 80 лет строительства, борьбы и становления силы уголовной полиции написали героическую песню с абсолютной верностью партии и государству, преданно служа Родине, служа народу; потом, интеллектом, мужеством, самоотверженностью, самопожертвованием; преодолевая все трудности и лишения, выполняя все поставленные задачи, совершив множество подвигов и выдающихся достижений...

Чтобы обрести мир в жизни, многие офицеры и солдаты уголовной полиции героически погибли, получив ранения. Эта жертва и потеря являются ярким символом духа «За страну забыть себя, служить народу», способствуя прославлению славных традиций героической народной полиции.

Премьер-министр Ле Минь Хынг подчеркнул, что наша страна вступает в новую эру; выполняет множество стратегических задач, быстро и устойчиво развивается, поддерживает политическую и социальную стабильность, надежно защищает независимость, суверенитет, поддерживает безопасность и порядок, создает мирную и стабильную среду для развития страны.

Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng dự và trao các danh hiệu cho đại diện lực lượng Cảnh sát hình sự. Ảnh: Hải Nguyễn
Премьер-министр Ле Минь Хынг присутствовал и вручил награды представителям сил уголовной полиции. Фото: Хай Нгуен

По словам премьер-министра, ситуация с преступностью меняется быстро, становится все более сложной, угрожая общественной вере, порядку, безопасности людей и политической и социальной стабильности; методы деятельности становятся все более изощренными, организованными, анонимными, трансграничными, использующими высокие технологии; более агрессивными и безрассудными в противодействии правоохранительным органам.

Задача, поставленная перед силами уголовной полиции, становится все сложнее и тяжелее. Необходимо не только хорошо расследовать, быстро раскрывать дела, арестовывать и строго пресекать преступления, но и точно предсказывать, консультировать, эффективно предотвращать, способствуя созданию более безопасного, более дисциплинированного и гуманного общества.

Силы уголовной полиции являются образцом для подражания, лидируют в реализации духа действий, «дисциплины ответственности», «дисциплины исполнения», «правильного выбора - быстрого развертывания - доведения до конца - измерения конкретными результатами»; полны решимости устойчиво сократить преступность в соответствии с принципом «инициативной профилактики с раннего возраста, издалека, с низового уровня»; «предотвращение является фундаментальным, стратегическим, долгосрочным; борьба является центром, постоянным, срочным». Хорошо развивать общенародное движение по защите национальной безопасности в борьбе с преступностью.

Наряду с этим, сосредоточиться на преобразовании методов работы сил уголовной полиции с ручной работы на применение науки и технологий, гармоничное и тесное сочетание традиций и современности с синхронной, современной инфраструктурой, высокой безопасностью. Решительно не допускать пассивности и неожиданностей перед любыми видами преступности, включая преступления с использованием высоких технологий.

«Солдат уголовной полиции должен иметь горячее сердце, чтобы любить народ, заботиться о народе, защищать народ; иметь холодную голову, чтобы быть трезвым, объективным, уважать закон, быть гуманным; иметь чистые руки, чтобы твердо держать честность и честь; иметь прочные ноги, чтобы держаться за территорию, держаться за практику; иметь открытый интеллект, чтобы владеть технологиями, законом, иностранными языками», — подчеркнул премьер-министр Ле Минь Хынг.

На церемонии премьер-министр Ле Минь Хынг от имени руководства партии и государства вручил Орден Хо Ши Мина силам уголовной полиции Министерства общественной безопасности; вручил звание Героя народных вооруженных сил 6 коллективам и отдельным лицам, входящим в состав сил уголовной полиции. По этому случаю Управление уголовной полиции Министерства общественной безопасности было награждено Орденом «За боевые заслуги» I степени; 80 выдающихся представителей сил уголовной полиции в работе по борьбе с преступностью в сфере общественного порядка были отмечены, удостоены наград и получили другие высокие награды.

Читайте оригинал здесь

В той же категории