Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
Listening...

Подтверждение позиции и нового способа деятельности Отечественного фронта Вьетнама

Nhóm phóng viên (báo lao động) 12/05/2026 10:18 (GMT+7)

Утром 12 мая в Национальном конференц-центре, столица Ханой, состоялась церемония открытия XI Всевьетнамского съезда представителей Отечественного фронта Вьетнама, срок полномочий 2026-2031 годов.

На XI Всевьетнамском съезде представителей Отечественного фронта Вьетнама, срок полномочий 2026-2031 годов, г-жа Ха Тхи Нга - член ЦК партии, генеральный секретарь - заместитель председателя Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва представила проект политического отчета Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва, представленного на съезде.

По словам г-жи Ха Тхи Нга, XI Всевьетнамский съезд Отечественного фронта Вьетнама, срок полномочий 2026-2031 годов, является событием, имеющим важное социально-политическое значение, отражающим силу великого национального единства в новую эру, которое проходит сразу после успеха XIV Всевьетнамского съезда партии и выборов депутатов Национального собрания 16-го созыва, Народных советов всех уровней на срок полномочий 2026-2031 годов.

Конгресс является исторической вехой для Отечественного фронта Вьетнама с его положением, масштабом и новым путем развития после завершения политики упорядочения организации и аппарата.

Объединение и сплочение слоев населения активизировано

Что касается результатов реализации программы действий Отечественного фронта Вьетнама на период 2024-2026 годов, г-жа Ха Тхи Нга сообщила:

Во-первых, активизировалась работа по пропаганде, мобилизации, объединению и сплочению слоев населения с множеством новых моментов:

Комитет Отечественного фронта Вьетнама и организации-члены сосредоточились на пропаганде, мобилизации слоев населения для согласования реализации стратегических решений партии и государства.

Уделять внимание повышению качества работы по пониманию настроений и чаяний, сбору мнений народа с помощью многих новых способов, таких как: эксплуатация «Системы приема и ответа на мнения избирателей», программного обеспечения для управления работой по надзору, общественной критике и обобщению мнений избирателей и народа на платформе «Цифровой фронт»; Программное обеспечение для управления работой по надзору, общественной критике и обобщению мнений избирателей и народа.

Активно координировать свои действия с функциональными органами для организации оценки удовлетворенности населения эффективностью деятельности органов и организаций в политической системе... Работа по мобилизации и объединению соотечественников разных национальностей и религий продолжает усиливаться, обновляться по содержанию и повышаться по качеству.

Во-вторых, повышается качество и эффективность работы по надзору и общественной экспертизе, реализации демократии, активному участию в строительстве партии, государства и политической системы, тем самым продолжая подтверждать ядерную роль Отечественного фронта в развитии демократии, представительстве, защите законных и законных прав и интересов народа. Отечественный фронт Вьетнама и организации-члены провели около 62 тысяч конференций, обобщив более 51 миллиона мнений по внесению изменений и дополнений в некоторые статьи Конституции Социалистической Республики Вьетнам в 2013 году; обобщив около 530 тысяч мнений по разработке документов партийных съездов всех уровней и документов 14-го Всекитайского съезда партии; активно и ответственно участвовал в выборах депутатов Национального собрания 16-го созыва и депутатов Народного совета всех уровней на срок 2026-2031 годов, способствуя успеху важного политического события - "Дня реки и гор" страны.

Работа по надзору и общественной экспертизе осуществляется скоординированно и систематически в системе Отечественного фронта Вьетнама и политических и общественных организаций с более чем 2300 надзорными заседаниями, более 1300 конференциями по экспертизе, участием в обсуждении более 7800 проектов и программ социально-экономического развития. Поддерживаются и распространяются модели надзора за кадрами, членами партии, надзора за общественными инвестициями, надзора за реализацией демократии на местах.

В-третьих, поощрять слои населения к соревнованиям, творчеству, эффективному осуществлению патриотических соревновательных движений, кампаний с множеством ярких следов в обществе, способствуя пробуждению патриотизма и силы сообщества. Примечательно, что кампания «Всенародное единство в строительстве новой сельской местности, цивилизованных городов» способствует изменению облика городов и сельских районов, стимулирует социально-экономическое развитие, улучшает материальную и духовную жизнь народа. В частности, в ответ на соревновательное движение «Совместная работа по ликвидации временного жилья и ветхих домов по всей стране в 2025 году», Отечественный фронт Вьетнама всех уровней приложил много усилий, чтобы внести вклад вместе с правительством, всеми уровнями и отраслями в ликвидацию более 300 тысяч временных и ветхих домов, мобилизуя более 24 700 миллиардов донгов, более 2,7 миллионов рабочих дней и досрочно достигнув поставленной цели.

Развивая дух взаимопомощи «Национальная любовь - сострадание к соотечественникам», Отечественный фронт Вьетнама, организации-члены также мобилизовали сотни миллиардов донгов среди слоев населения, органов, организаций, предприятий... в стране и вьетнамцев за рубежом для строительства домов великого единства, поддержки бедных, оказания помощи при стихийных бедствиях, наводнениях, обеспечения социальной защиты своевременно, открыто, прозрачно, распространения гуманистических ценностей, создания доверия общества в совместной помощи обществу.

В-четвертых, развивать роль хозяина, дух самоуправления народа, строить сплоченные, благополучные и счастливые жилые районы: реализовывать девиз «народ знает, народ обсуждает, народ делает, народ проверяет, народ контролирует, народ получает»; продолжать поддерживать и расширять эффективность моделей самоуправления, мобилизовать сознательное участие людей в жилых районах.

Фестиваль Великого национального единства в жилых районах продолжает широко реализовываться, создавая эффект распространения по всей стране; это важный мост между партийными комитетами, администрациями и народом, а также возможность пропаганды, воспитания традиций, сохранения национальной культурной самобытности, объединения сообщества. В частности, впервые Фестиваль Великого национального единства проводится в сообществе вьетнамцев в Японии, это возможность укрепить силу и продвигать имидж страны, народа, культуры Вьетнама среди международных друзей.

В-пятых, осуществлять разнообразную деятельность народной дипломатии, укреплять международное единство и повышать эффективность работы с вьетнамцами за рубежом, в частности: Совместная организация 5-й конференции председателей фронтов Камбоджи - Лаоса - Вьетнама; Дружественный обмен между Центральным комитетом Отечественного фронта Вьетнама и Всекитайским правительством Китая; организация подведения итогов и подписание соглашений о сотрудничестве с Ассоциацией народов Сингапура и Социальным отделом Российской Федерации. Организации-члены Отечественного фронта также эффективно организовали народные обмены, внеся вклад в успех двусторонней внешней деятельности партии, дипломатии государства.

Отечественный фронт и организации-члены в приграничных районах организовали реализацию меморандумов о взаимопонимании; активно мобилизовали народ для участия в строительстве мирной, дружественной и совместно развивающейся границы.

Развивать роль и ответственность членов, являющихся вьетнамцами за рубежом, авторитетных лиц в объединении и сплочении вьетнамской общины в принимающей стране, способствуя расширению и укреплению великого национального единства.

В пятницу решительно обновить организационную структуру, содержание и методы работы; повысить потенциал кадрового состава Отечественного фронта всех уровней: Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама всех уровней, общественно-политические организации, массовые организации, которым партия и государство поручили задачи, активно развернули и реорганизовали организационную структуру, обновили содержание и методы работы, отвечающие требованиям, задачам и новой организационной модели; уделять внимание раскрытию роли членов Отечественного фронта Вьетнама, консультативных советов, консультативных комитетов, консультативных групп; повысить роль и ответственность Председателя Отечественного фронта Вьетнама, ответственность за координацию и единство действий организаций-членов того же уровня в обновлении методов координации действий, обеспечивая как характер политического союза, добровольного объединения; так и раскрыть независимую роль в соответствии с Уставом организаций-членов.

"Для достижения вышеуказанных важных и всесторонних результатов, в процессе реализации задач, система Отечественного фронта Вьетнама и организации-члены всегда получали постоянное и глубокое руководство и указания партии, особенно своевременное принятие политик в отношении работы Фронта; тесное и эффективное сотрудничество Постоянного комитета Национального собрания, правительства, государственных органов и органов власти всех уровней; инициатива, креативность и активность организаций-членов; усилия, преданность делу, ответственность и креативность команды сотрудников, работающих в Фронте всех уровней; поддержка слоев населения в стране и за рубежом, органов, организаций, бизнес-сообщества..." - сказала г-жа Ха Тхи Нга.

5 уроков опыта

Г-жа Ха Тхи Нга - член ЦК партии, генеральный секретарь - заместитель председателя Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама, сообщила, что, исходя из практики организации и деятельности в период 2024 - 2026 годов, Отечественный фронт Вьетнама извлекли 5 уроков:

Во-первых, необходимо придерживаться руководства партии, своевременно конкретизировать, проявлять инициативу и гибкость в организации реализации.

Во-вторых, точка зрения «Народ — корень» должна быть конкретизирована в содержании согласованных действий Отечественного фронта Вьетнама; использовать поддержку и согласие народа в качестве меры эффективности работы Фронта.

В-третьих, координация деятельности с органами власти всех уровней и организациями-членами должна быть реальной, чтобы раскрыть силу, повысить качество и эффективность деятельности Отечественного фронта Вьетнама.

В-четвертых, решительно развивать ведущую роль Отечественного фронта Вьетнама и ответственность за активное координацию и единство действий организаций-членов в процессе реализации задач.

Пятое: регулярно укреплять и повышать качество команды членов Комитета Отечественного фронта Вьетнама всех уровней, активно адаптироваться для совершенствования организации, аппарата, обеспечивать профессиональную, эффективную и действенную деятельность, отвечающую требованиям дела обновления. Развивать должно идти рука об руку с заботой о команде экспертов, ученых, уважаемых людей среди этнических меньшинств, в религиях, чтобы вместе вносить свой вклад в работу Отечественного фронта.

Г-жа Ха Тхи Нга - член ЦК партии, генеральный секретарь - заместитель председателя Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва также поделилась направлениями, целями и программой действий Отечественного фронта Вьетнама на период 2026 - 2031 годов.

О направлениях: Усиление ключевой политической роли Отечественного фронта Вьетнама в построении великого национального единства; широкое объединение слоев населения, развитие внутренней силы, стремления к развитию страны; содействие соревнованию в учебе, творческом труде. Продолжать всестороннее обновление организации, содержания, методов деятельности в направлении практичности, эффективности, ориентации на низовые организации, близости к народу, близости к народу, сопровождения народа. Усиление ведущей роли Отечественного фронта Вьетнама, координации, единства действий организаций-членов. Практика демократии, надзор и социальная критика, участие в строительстве партии и государства, профилактика и борьба с коррупцией, расточительством, негативными явлениями. Осуществление цифровой трансформации в деятельности Фронта.

3 прорывные задачи: совершенствование механизма; решительное обновление содержания и методов работы системы Отечественного фронта Вьетнама всех уровней; повышение качества и эффективности работы по надзору и общественной экспертизе в направлении инициативности, с самого начала и издалека; создание команды профессиональных, преданных делу кадров Отечественного фронта, способных удовлетворить требования в новых условиях.

7 Программ действий на период 2026 - 2031 годов

Программа 1. Активизация пропаганды, агитации, объединение слоев населения, укрепление социального консенсуса, раскрытие силы великого национального единства

Разработка стратегии великого национального единства до 2035 года, с перспективой до 2045 года.

Обновление пропагандистской работы, сбор и мобилизация слоев населения; активизация применения информационных технологий, развитие цифровой платформы Фронта, получение - реагирование на предложения населения и реализация независимой оценки Индекса социального доверия провинциального уровня.

Программа 2. Представительство, защита законных и законных прав и интересов народа; повышение качества и эффективности работы по надзору и общественной экспертизе, осуществление демократии, активное участие в строительстве партии, государства и политической системы.

Повышение качества работы по надзору и общественной экспертизе с этапа разработки и реализации политики; создание механизма мониторинга до конца решения предложений после надзора и общественной экспертизы. Развитие роли Отечественного фронта Вьетнама и народа в борьбе с коррупцией, расточительством и негативными явлениями; координация организации прямого диалога между партийными комитетами, администрациями и народом.

Программа 3. Мотивация слоев населения к соревнованию в учебе, труде, творчестве, участию в социально-экономическом развитии, сохранению и продвижению традиций национальной культуры, заботе о жизни народа, содействию строительству и защите Отечества: решительное обновление строительства, развертывание патриотических соревновательных движений, кампаний в практическом направлении, основанных на данных, цифрах и удовлетворении народа

Программа 4. Участие в развитии науки и технологий, инноваций, построении цифрового общества; активизация цифровой трансформации в системе Отечественного фронта Вьетнама: Сосредоточение на реализации проекта цифровой трансформации Отечественного фронта Вьетнама, содействие цифровой трансформации во всем народе, особенно в движении "Цифровая грамотность".

Программа 5. Развитие роли хозяина, духа самоуправления народа, создание сплоченных, безопасных, благополучных и счастливых жилых районов: В частности, в ближайшее время будет конкретизирован перечень моделей самоуправления, соответствующих богатой реальности на местах, в сочетании с ответственностью и критериями соревнования. Отечественный фронт будет играть ключевую роль в пилотном строительстве модели социалистических коммун и кварталов в населенных пунктах по всей стране.

Программа 6. Эффективное осуществление народной дипломатии, международного сотрудничества.

Программа 7. Обновление содержания, методов работы; совершенствование, эксплуатация упрощенной, эффективной и действенной специализированной организационной структуры; повышение потенциала кадрового состава для выполнения задач: Усиление демократического консультирования, координация единых действий и роль, ответственность за председательство в консультировании Комитета Отечественного фронта Вьетнама с требованием «четкого человека, четкого дела, четкой ответственности». Сосредоточение усилий на совершенствовании организационной структуры Отечественного фронта Вьетнама и политических и общественных организаций всех уровней.

Соблюдение дисциплины, прозрачности в процессе реализации, практическое соревнование, проверка до конца. Создание команды кадров Фронта и общественных организаций должно поддерживать "3 близости": Близость к народу - близость к низовым организациям - близость к цифровому пространству; "5 должны": Необходимо слушать - необходимо вести диалог - необходимо подавать пример - необходимо нести ответственность - необходимо отчитываться о результатах; "4 не": Без формализма - без уклонения - без перекладывания ответственности - без нарушения функций.

Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam khoá X Bùi Thị Minh Hoài phát biểu khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Член Политбюро, секретарь ЦК партии, секретарь парткома Отечественного фронта, центральных организаций, председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай выступила с вступительной речью на съезде. Фото: Хай Нгуен

Выступая на открытии съезда, член Политбюро, секретарь ЦК партии, секретарь парткома Отечественного фронта, центральных массовых организаций, председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай сообщила, что в атмосфере, когда вся партия, весь народ, вся армия усердно соревнуются, полны решимости успешно реализовать Резолюцию XIV Всекитайского съезда партии, построить сильную, процветающую, цивилизованную и счастливую страну Вьетнам, после активного и серьезного процесса подготовки, с согласия Политбюро, сегодня, в тысячелетней столице Ханое, Отечественный фронт Вьетнама торжественно организует XI Всекитайский съезд, срок полномочий 2026-2031 годов.

От имени Президиума съезда г-жа Буй Тхи Минь Хоай тепло приветствовала и искренне поблагодарила товарища То Лама - Генерального секретаря Центрального комитета партии, Президента Социалистической Республики Вьетнам - за его присутствие и руководство конференцией.

Приветствуем и искренне благодарим товарищей-руководителей, бывших руководителей партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама; товарищей-руководителей комитетов, министерств, отраслей, центральных организаций, руководителей провинций и городов; иностранных гостей, а также делегатов, уважаемых гостей, которые присутствовали на съезде, принося чувства, ободрение и огромную поддержку съезду.

Приветствуем 136 выдающихся делегатов, представляющих Отечественный фронт Вьетнама и организации-члены, представляющих классы, слои общества, интеллигенцию, интеллигенцию, народы, религии, вооруженные силы, вьетнамцев за рубежом, которые приняли участие в Конгрессе в полном составе.

Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam khoá X Bùi Thị Minh Hoài phát biểu khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Член Политбюро, секретарь ЦК партии, секретарь парткома Отечественного фронта, центральных организаций, председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай выступила с вступительной речью на съезде. Фото: Хай Нгуен

"В этот торжественный момент, с чувством уважения и безграничной благодарности, съезд почтительно вспоминает небесные заслуги великого Председателя Хо Ши Мина, гениального лидера вьетнамской революции, Героя национального освобождения, деятеля мировой культуры. Жизнь, революционное дело и идея Великого единства Человека навсегда останутся факелом, освещающим путь, ведущим всю партию, весь народ, всю нашу армию к преодолению всех трудностей и вызовов, строительству процветающей, цивилизованной и счастливой Вьетнамской страны. На съезде мы выражаем глубокую благодарность и признательность за заслуги ветеранов революции, Матерей-героинь Вьетнама, Героев-мучеников, Героев народных вооруженных сил, Героев труда, инвалидов войны, больных, семей, имеющих заслуги перед страной, а также поколений соотечественников, солдат, которые внесли свой вклад и пожертвовали собой ради дела борьбы за освобождение нации и строительство, защиту Отечества", - заявила председатель Центрального комитета Отечестве

От имени съезда Председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай выразила искреннюю благодарность за внимание, руководство и всестороннее руководство Центрального комитета партии, а именно Политбюро, Секретариата, во главе с товарищем Генеральным секретарем, Президентом То Ламом; выразила искреннюю благодарность за сотрудничество и помощь Национального собрания, Правительства, комитетов, министерств, отраслей, центральных организаций, местных органов власти; выразила искреннюю благодарность за вклад интеллекта и преданности деятелей культуры, интеллигенции, ученых, Центральных комитетов Отечественного фронта Вьетнама и народа всей страны в завершение документов съезда.

По словам председателя Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай, в течение прошедшего срока, в период с 2024 по 2026 год, под руководством партии, в тесном сотрудничестве с государством, правительством, Национальным собранием и единодушием народа, система Отечественного фронта Вьетнама постоянно обновляла содержание и методы работы, развивала роль центра единства, объединяла слои населения, активно участвовала в строительстве партии, строительстве правительства, повышала качество и эффективность работы по надзору и общественной экспертизе; заботилась и защищала законные и обоснованные права и интересы народа; развивала демократию, укрепляла общественное согласие.

Отечественный фронт Вьетнама четко продемонстрировал свою активную роль в координации с соответствующими органами для предложения и совершенствования механизмов и политики, в частности, выдающимся моментом является активное и эффективное участие в процессе разработки и организации сбора мнений народа по проекту резолюции о внесении изменений и дополнений в некоторые статьи Конституции Социалистической Республики Вьетнам; внес большой вклад в успешную организацию выборов депутатов Национального собрания XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на период 2026-2031 годов; мобилизовал народ для участия в хорошей реализации кампаний, патриотических соревновательных движений; своевременно оказывал поддержку людям, сильно пострадавшим от стихийных бедствий, штормов и наводнений, особенно бедным, людям в трудных обстоятельствах, уязвимым слоям населения, эффективно реализуя политику и взгляды партии, чтобы никто не остался позади.

Đoàn Chủ tịch Đại hội đại biểu toàn quốc Mặt trận Tổ quốc Việt Nam lần thứ XI, nhiệm kỳ 2026-2031. Ảnh: Hải Nguyễn
Президиум XI Всевьетнамского съезда Отечественного фронта Вьетнама, срок полномочий 2026-2031 годов. Фото: Хай Нгуен

XI Всевьетнамский съезд Отечественного фронта Вьетнама проходит в контексте того, что наша страна вступает в новый этап развития со многими большими возможностями, переплетающимися с немалыми трудностями и вызовами, под руководством партии вся наша нация полна решимости реализовать стремление к процветанию, цивилизации, счастью страны, строительству независимой, самостоятельной и глубоко интегрированной экономики. Съезд является важным политико-социальным событием, вызывающим глубокий интерес со стороны слоев населения в стране и вьетнамцев за рубежом, является первым съездом Отечественного фронта Вьетнама, работающим по новой модели, подтверждающим позицию и новый метод работы Отечественного фронта Вьетнама.

Съезд отвечает за обсуждение, объективную и всестороннюю оценку ситуации среди слоев населения и великого национального единства; результаты реализации Резолюции, Программы действий Отечественного фронта Вьетнама X созыва, период 2024 - 2026 годов, согласование направлений, целей, Программы действий Отечественного фронта Вьетнама на период 2026 - 2031 годов; Внесение изменений и дополнений в Устав Отечественного фронта Вьетнама; Обсуждение и единогласное избрание Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама, Президиума, Постоянного комитета, руководящих должностей Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама на период 2026 - 2031 годов.

В духе «Единство - Демократия - Обновление - Творчество - Развитие» председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай предложила делегатам, присутствовавшим на съезде, в полной мере проявить дух ответственности, единства, интеллекта, сосредоточиться на исследовании, глубоком обсуждении документов, представленных на съезде, внести много искренних и качественных мнений, чтобы съезд действительно стал важной вехой в процессе обновления и повышения эффективности деятельности Отечественного фронта Вьетнама на новом революционном этапе.

С глубокой верой в славные традиции нации, в силу великого национального единства, в мудрое руководство партии и в творчество, стремление всех людей к самоотверженности, наша страна обязательно успешно выполнит две стратегические цели на 100 лет, чтобы к 2045 году наша страна стала развитой страной с высоким доходом, а народ имел благополучную и счастливую жизнь.

В этом духе от имени Президиума съезда председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай объявила о начале XI Всевьетнамского съезда представителей Отечественного фронта Вьетнама, срок полномочий 2026-2031 годов.

В то же время председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай поздравила товарища Генерального секретаря, Президента, товарищей-руководителей, бывших руководителей партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама; уважаемых делегатов и всех участников съезда с крепким здоровьем и счастьем.

Đồng chí Tổng Bí thư, Chủ tịch nước, các đồng chí lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; các đồng chí đại biểu, khách quý và toàn thể đại biểu Đại hội thực hiện nghi lễ Chào cờ. Ảnh: Hải Nguyễn
Товарищ Генеральный секретарь, Председатель страны, товарищи руководители, бывшие руководители партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама; товарищи делегаты, почетные гости и все делегаты съезда провели церемонию поднятия флага. Фото: Хай Нгуен
Tiết mục ca nhạc chào mừng Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Музыкальный номер в честь съезда. Фото: Хай Нгуен

Генеральный секретарь, президент То Лам; бывший Генеральный секретарь Нонг Дык Мань; бывший президент Чыонг Тан Шанг; бывший президент Лыонг Кыонг; член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг; бывший премьер-министр Нгуен Тан Зунг; бывший премьер-министр Фам Минь Чинь; член Политбюро, председатель Национального собрания Чан Тхань Ман; бывшие члены Политбюро, председатели Национального собрания: Нгуен Ван Ан, Нгуен Синь Хунг, Нгуен Тхи Ким Нган; член Политбюро, постоянный секретарь Секретариата Чан Кам Ту; бывшие члены Политбюро, постоянные секретари Секретариата: Фан Диен, Ле Хонг Ань, Чан Куок Выонг; член Политбюро, секретарь ЦК партии, заведующий Отделом пропаганды и работы с населением ЦК Чинь Ван Кует; член Политбюро, секретарь ЦК партии, секретарь парткома Отечественного фронта, центральных организаций, председатель Центральн

В церемонии открытия также приняли участие руководители, бывшие руководители партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đến dự lễ khai mạc Đại hội đại biểu toàn quốc Mặt trận Tổ quốc Việt Nam lần thứ XI diễn ra sáng nay (12.5), tại Hà Nội. Ảnh: Hải Nguyễn
Генеральный секретарь, президент То Лам присутствовал на церемонии открытия XI Всевьетнамского съезда представителей Отечественного фронта Вьетнама, состоявшейся сегодня утром (12.5) в Ханое. Фото: Хай Нгуен

Ủy viên Bộ Chính trị, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng đến dự lễ khai mạc Đại hội đại biểu toàn quốc MTTQ Việt Nam lần thứ XI diễn ra sáng nay (12.5), tại Hà Nội. Ảnh: Hải Nguyễn
Член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг присутствовал на церемонии открытия XI Всевьетнамского съезда Отечественного фронта Вьетнама, состоявшейся сегодня утром (12.5) в Ханое. Фото: Хай Нгуен

Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn tới dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Член Политбюро, председатель Национального собрания Чан Тхань Ман присутствовал на церемонии открытия съезда. Фото: Хай Нгуен
Ủy viên Bộ Chính trị, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng (giữa ảnh) và bà Hà Thị Nga - Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch - Tổng Thư ký Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam khóa X - đến dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Член Политбюро, премьер-министр Ле Минь Хынг (в центре фотографии) и г-жа Ха Тхи Нга - член ЦК партии, заместитель председателя - генеральный секретарь Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва - присутствовали на церемонии открытия съезда. Фото: Хай Нгуен

По данным оргкомитета, общее число официальных делегатов, вызванных для участия в XI Всевьетнамском съезде представителей Отечественного фронта (MTTQ) Вьетнама, срок полномочий 2026 - 2031 годов, составляет 1336 делегатов.

В том числе, делегатами, безусловно, являются 362 делегата, являющихся членами Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва; Делегаты, избранные съездами провинций и организациями-членами, составляют 705 делегатов, в том числе: 129 делегатов, избранных организациями-членами в Центре; 576 делегатов, избранных путем консультаций съездами Отечественного фронта Вьетнама провинций и городов.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam khoá X Bùi Thị Minh Hoài và các đại biểu tham quan Triển lãm các kỳ Đại hội của MTTQ Việt Nam. Ảnh: Hải Nguyễn

Генеральный секретарь, президент То Лам и член Политбюро, секретарь ЦК партии, секретарь парткома Отечественного фронта, центральные организации, председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама X созыва Буй Тхи Минь Хоай и делегаты посетили выставку съездов Отечественного фронта Вьетнама. Фото: Хай Нгуен.

Назначенные делегаты включают 69 делегатов, которые впервые были представлены для участия в Центральном комитете Отечественного фронта Вьетнама XI созыва, в том числе: 11 представителей организаций-членов; 2 председателя Отечественного фронта провинциального уровня; 24 интеллектуала, эксперта; 4 представителя структуры рабочих, крестьян, вооруженных сил; 11 представителей этнических меньшинств; 5 религиозных деятелей; 6 человек, принадлежащих к экономическим секторам; 1 человек - вьетнамец, проживающий за границей; 5 человек - штатные сотрудники Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама.

Nguyên Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh (giữa ảnh); Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; Bí thư Đảng ủy, Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam Nguyễn Anh Tuấn (ngoài cùng, bên trái) tới dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Бывший Генеральный секретарь Нонг Дык Мань (в центре фотографии); член ЦК партии, заместитель председателя Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама; секретарь парткома, председатель Всеобщей конфедерации труда Вьетнама Нгуен Ань Туан (крайний слева) присутствовал на церемонии открытия съезда. Фото: Хай Нгуен

Структура делегатов включает в себя: 381 делегат - женщины, что составляет 33,5%; 528 делегатов - лица, не входящие в партию, что составляет 46,4%; 274 делегата - представители этнических меньшинств, что составляет 24,1%; 207 делегатов - представители религий, что составляет 18,2%; 17 делегатов - вьетнамцы, проживающие за границей, что составляет 1,6%; 157 делегатов - предприятия, что составляет 13,8%; 360 делегатов - штатные сотрудники Фронта, что составляет 31,6%. Из них 899 человек имеют высшее образование и выше, что составляет 79%: профессор, доцент - доктор наук - 67 человек; доктор наук - 111 человек; магистр - 316 человек; бакалавр, бакалавр - 405 человек.

Что касается возраста участников съезда, то до 30 лет: 37 человек (3,3%); С 31 до 40 лет: 128 человек (11,2%); С 41 до 50 лет: 294 человека (25,8%); С 51 до 60 лет: 326 человек (28,8%); С 61 до 70 лет: 221 человек (19,4%); С 71 до 80 лет: 111 человек (9,8%); С 81 годом и старше: 19 человек (1,7%);

Самый пожилой депутат: 97 лет, родился в 1929 году (генерал-майор Во Со, председатель Общества традиций Чыонгшон - Дорога Хо Ши Мина Вьетнама).

Самый молодой депутат: 23 года, родился в 2003 году (госпожа Ло Тхи Нга, выдающаяся личность, представитель народности Лаос, деревня Мыонг Луан 1, коммуна Мыонг Луан, провинция Дьенбьен).

Các đại biểu tới dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Делегаты пришли на церемонию открытия съезда. Фото: Хай Нгуен

Съезд является событием, имеющим важное социально-политическое значение, отражающим силу великого национального единства в новую эру, который проходит сразу после успеха XIV Всекитайского съезда партии и выборов депутатов Национального собрания XVI созыва, Народных советов всех уровней на срок 2026-2031 годов.

Съезд является исторической вехой, открывающей новый срок работы аппарата с новым положением, масштабом и новым путем развития после завершения политики реорганизации политических и общественных организаций и массовых организаций, которым партия и государство поручили задачи, подчиненные Отечественному фронту Вьетнама.

Руководствуясь девизом «Единство - Демократия - Инновации - Творчество - Развитие», съезд определил направления, цели и программу действий на период 2026 - 2031 годов для удовлетворения потребностей, поставленных практикой.

В то же время подтверждается ключевая политическая роль Отечественного фронта Вьетнама в строительстве и развитии патриотических традиций, силы великого национального единства, совместными усилиями и единодушием со всей партией, всей армией, всей нацией в успешной реализации целей развития страны до 2030 года, с перспективой до 2045 года, в ознаменование 100-летия основания Коммунистической партии Вьетнама (1930 - 2030), 100-летия основания Объединенного национального фронта Вьетнама (1930 - 2030).

Прочтите оригиналЗдесь

В той же категории