Управление и инвестирование государственного капитала в организации страхования вкладов
Правительство устанавливает правила управления и инвестирования капитала, надзора и оценки эффективности государственных инвестиций в организации страхования вкладов.
Национальное собрание приняло Закон о страховании вкладов, состоящий из 8 глав и 41 статьи. Этот закон вступает в силу с 1 мая 2026 года.
Этот закон регулирует деятельность по страхованию вкладов; права и обязанности застрахованных вкладов, организаций, участвующих в страховании вкладов, организаций, страхующих вклады, и государственное управление страхованием вкладов.
Этот закон также применяется к лицам, застрахованным по вкладам, организациям, участвующим в страховании вкладов, организациям страхования вкладов, другим органам, организациям и физическим лицам, связанным с деятельностью по страхованию вкладов.
Что касается инвестиционной деятельности, то этот Закон предусматривает, что организация страхования вкладов может использовать операционный капитал, за исключением капитала, предусмотренного пунктом 2 статьи 28 настоящего Закона, для осуществления покупки и продажи государственных облигаций; покупки и продажи векселей Государственного банка Вьетнама с кредитными организациями, филиалами иностранных банков.
Отправка денег во Вьетнамский государственный банк; покупка, продажа облигаций, депозитных сертификатов, выпущенных коммерческими банками, в которых государство владеет более 50% уставного капитала, акционерными коммерческими банками, в которых государственные предприятия владеют более 50% уставного капитала.
Другая инвестиционная деятельность в соответствии с постановлением Правительства.
Губернатор Государственного банка Вьетнама определяет методы инвестирования страховых организаций и процедуры контроля и управления рисками в инвестиционной деятельности страховых организаций.
Организация страхования вкладов определяет критерии инвестиционного портфеля, структуру инвестиций, каждую инвестицию, предусмотренную настоящим Законом. Организация страхования вкладов должна контролировать и управлять рисками инвестиций.
Этот закон также предусматривает управление и инвестирование государственного капитала в организации по страхованию вкладов.
Соответственно, принцип управления и инвестирования государственного капитала в организации страхования вкладов заключается в соблюдении положений настоящего Закона, других соответствующих положений законодательства и соответствии характеру деятельности организации страхования вкладов, не направленной на получение прибыли.
Представительства собственника, органы государственного управления не вмешиваются напрямую в постоянную деятельность, инвестиционную деятельность, деятельность по управлению и руководству представителя непосредственного собственника и другие должности в соответствии с положениями об организации и деятельности организации страхования вкладов.
Управление государственным капиталом, инвестированным в организацию страхования вкладов, должно осуществляться через представителя непосредственного собственника.
Правительство единогласно осуществляет права и обязанности представителя государственного собственника в инвестировании капитала и управлении государственным капиталом в организации страхования вкладов.
Премьер-министр, Государственный банк Вьетнама, представитель непосредственного собственника в организации страхования вкладов осуществляют права и обязанности представителя государственного собственника в отношении организации страхования вкладов в соответствии с положениями настоящего Закона и положениями Правительства.
Правительство также устанавливает правила управления и инвестирования капитала, надзора и оценки эффективности государственных инвестиций в организации страхования вкладов.
Читайте оригинал здесь